Sigorta İletişiminde Farklılık

Bugünkü yazım ile, internet üzerinden sigorta ürünleri satan yurt dışı şirketlerin kullandıkları “esprili” iletişim yöntemleri hakkında birkaç örnek vermek ve bu vesile ile de sizlerin haftaya neşeli başlamanızı, amaçladım.

Son yıllarda, başta İngiltere olmak üzere pek çok Avrupa ülkesi ve ABD de,  sigorta şirketleri ve “Aggregater” denilen sigorta aracılarının “on-line sigorta satışlarına” ilişkin TV reklamları, belki de tüm diğer finansal şirket reklamlarından daha fazla yoğunluk ve sıklıkta,  ulusal kanallarda dönüyor.

Ve de genellikle, Sigorta Şirketleri/Aggregater firmaları  iletişim faaliyetlerini  esprili (humor) mesajlar üzerine kurgulamışlar.

Örnek:

1- ABD’nin  üçüncü en büyük özel araç sigortacısı, oto sigortalarında 10 milyon poliçe adedine ulaşmış Geico; bir sigorta şirketi olarak yarattığı çizgi karakter ile iletişimini yapıyor. Bu karakterin ismi Gecko.

(“Gecko” sözlük tanımına göre, sıcak memleketlere mahsus ufak bir kertenkele türü.)

Sevimli yüzlü bu kertenkele karakteri, ülkede o denli ünlü olmuş ki, sadece Geico Sigorta Şirketi’nin reklam maskotu değil, aynı zamanda oyuncakları da yapılarak satılan neredeyse ulusal bir “film yıldızı” haline gelmiş.

Product Details

Tanıtım filimlerinden bir tanesini seyretmek isterseniz aşağıdaki linki ziyaret edebilirsiniz.

Geico

2- İngiltere de faaliyette bulunan “Compare The Market” firması, “çok basit bir on-line form doldurulmak suretiyle, müşterilerine en iyi sigorta ürünlerine ait fiyat tekliflerini sunma” iddiası ile yola çıkmış bir şirket.

www.comparethemarket.com  (Pazar Karşılaştır)  isimli web sayfaları aracılığı ile faaliyetlerini sürdürürlerken, ingilizce “Market” kelimesi yerine “Meerkat” kelimesinden yola çıkarak “The Meerkat” isimli sevimli karakterler yaratmışlar.

                                                                   

(“Meerkat” sözlük tanımı: Mirketler,  30 cm boylarında, koloni halinde yaşayan, Afrika’ya özgü etobur memeli hayvanlar.Kolonileri 15 kadar hayvandan oluşur, aralarında iş bölümü yaparlar ve yuvalarının güvenliğini sağlamak için etrafı gözetleme, düşmanlarını kollama görevlerini sırayla paylaşırlar.)

“Pazar Karşılaştır” (compare the market) anlamına gelen orjinal şirket isimlerini, “Mirket Karşılaştır” (compare the meerkat)  şeklinde çevirerek işin içerisine espri katmışlar.

Bu karakterlerin yer aldığı reklam ve iletişimde pek çok esprili dil kullanılıyor ve başta paylaşım siteleri olmak üzere pek çok mecrada ayrı ayrı konularda çekilmiş filmleri dönüyor.

“Simples” adıyla adlandırılan, The Meerkat’lerin rol aldıkları filimlerde kullandıkları en temel vurguları, neredeyse her kelimenin sonuna; ingilizce’de kelimeleri çoğul haline getirmekte kullanılan, “s” harfi ekliyorlar.

Bu örnekler sadece iki adetle sınırlı değil. Bu ve benzeri karakterler ve rol aldıkları tanıtım mecralarına bakınca, söz konusu şirketlerin sattıkları ürünlerin, sigorta poliçesi olduğuna inanabiliyor musunuz?

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir